Mercoledì 20 febbraio – ore 19.00. Presentazione della traduzione danese del libro “La pecora nera” di Ascanio Celestini.
Alla serata parteciperanno la traduttrice Bente Rasmussen, che parlerà della sua scelta di tradurre il libro di Celestini in danese. La traduttrice leggerà alcuni brani del libro in traduzione.
Il Prof. Gert Sørensen, che ha scritto la presentazione al libro in danese, parlerà della produzione letteraria di Celestini.
L’editore Thomas Meloni Rønn parlerà invece degli aspetti editoriali della pubblicazione.
Durante la serata verranno proiettati brani della rappresentazione teatrale italiana del testo La pecora nera.
Purtroppo per ragioni di salute l’autore, Ascanio Celestino non potrà essere presente alla serata.
Ce ne scusiamo.
Al termine della serata si potrà acquistare il libro Det sorte får.
Entrata libera
L’evento si svolge in lingua danese.
Dopo la conferenza sarà offerto a tutti gli intervenuti un piccolo rinfresco
Sul libro: Nei spensierati anni sessanta, quando gli italiani cominciano a sognare il benessere, Nicola, figlio di un pastore, viene ricoverato in un manicomio. Ma il suo ricovero è dovuto ad uno sbaglio o la causa è piuttosto la trascuratezza da parte del padre, i fratelli e gli insegnanti? In danese ed in italiano.