L’evento è posticipato a data da destinarsi.
In occasione della pubblicazione della traduzione in danese del libro postumo Dare la vita di Michela Murgia: At give liv, la casa editrice Feberdrøm, in collaborazione con l’Istituto Italiano di Cultura, invita a una serata dedicata alla sua scrittura.
Per la prima volta, i due traduttori danesi delle opere di Michela Murgia – Jacob Bruno di Forlaget Feberdrøm e Marie Andersen di Forlaget Palomar – si incontrano per una conversazione sulla sua opera letteraria. Ciascuno offre una diversa prospettiva sull’opera di Murgia: da un lato quella letteraria, dall’altra quella saggistica. Insieme discuteranno della sua importanza nella letteratura e nell’opinione pubblica italiana e di come il suo stile particolare spesso dissolva i confini tra finzione e riflessione. Approfondiranno i temi centrali della sua scrittura – la vita familiare, l’amore, la maternità e la Sardegna – i quali l’autrice tratta sia con acume politico che sensibilità letteraria.
Venite a una serata che celebra una delle voci più limpide della letteratura italiana.
La conversazione è moderata dalla traduttrice Siri Rønne Christiansen.
A fine conferenza l’Istituto offrirà un calice di vino italiano.
Entrata libera previa la registrazione QUI